Культурная история имени: Светлана. Часть IV
Дата добавления: 07.12.2017, 00:00:00
Антропонимический взрыв, который произошел в России после 1917 г., значительно увеличил количество употребительных имен за счет различного рода экзотики – иностранных, выдуманных, древнерусских и псевдодревнерусских имен81. Большинство имен, появившихся в результате антропонимического эксперимента 1920–30-х гг. (некоторые из которых носили курьезный характер), вскоре вышло из употребления, с некоторыми общество более или менее свыклось, и лишь несколько из них, прочно закрепившись в русском именнике, стали восприниматься как вполне ординарные имена. Среди последних, принятых и вполне освоенных, первое место принадлежит Светлане. В. А. Никонов пишет по этому поводу: «Из "новых" имен довоенных лет вошли в современный именник очень немногие. Некоторые оказались удачными и так привились, что теперь неощутима разнородность между греческим именем Татьяна и новым, вошедшим в послереволюционные годы именем Светлана»82.
Приобретение в первые послереволюционные годы чувства «антропонимической свободы», освобождение от диктата святцев, сдерживавших имятворческую инициативу, пришлось на то время, когда баллада «Светлана» была еще «на слуху» молодых родителей, отчего имя ее героини и попало в список новых имен. На первых порах росту общественных симпатий к этому имени способствовали не только память о балладе Жуковского, но и его несомненная благозвучность, соответствие модели других русских женских имен на -на {Татьяна, Елена, Ирина), а также соотнесенность со словами свет, светлый, несущими в себе положительную смысловую и эмоциональную окраску.
В дальнейшем утверждению имени Светлана способствовал ряд факторов общественного характера. В условиях социалистической действительности произошло частичное переосмысление этого имени – оно получило дополнительную, «советскую», окраску, согласуясь с новой символикой понятия светлый и ассоциируясь с новыми спектрами значений слова свет (свет коммунизма, светлый путь, светлое будущее и пр.), что, соответствуя романтическим настроениям времени, безусловно импонировало молодым родителям. «Какие прекрасные родители: называете ребенка таким новым, современным именем», – как сказали в ЗАГСе родителям одной из Светлан, родившейся в 1928 г.
Специалисты по русской антропонимике, характеризуя антропонимическую картину послереволюционного времени, относят Светлану к категории «очень редких» имен. Однако оно обнаруживало в то время явную тенденцию к росту, постепенно превращаясь в одно из любимых имен как культурной, так и партийной советской элиты: в 1920 г. дочь Светлана родилась у знаменитого тенора Л. В. Собинова83, в 1923 г. дочь Светлана родилась у Н. И. Бухарина, в 1924 г. (или 1925) тем же именем была названа дочь известного советского военачальника М. Н. Тухачевского. Одной из Светлан послереволюционного поколения суждено было сыграть в истории этого имени особую роль.
V
28 февраля 1926 г. дочь Светлана родилась у И. В. Сталина. Это был третий ребенок Сталина. В 1907 г. у его первой жены Екатерины Сванидзе родился сын, названный Яковом; в 1921 г. вторая жена Сталина Надежда Аллилуева родила ему сына Василия. Сыновьям, как видим, были даны традиционные христианские имена. Светлана выпадает из этого ряда.
У кого и как возникла мысль из всего репертуара женских имен выбрать для новорожденной весьма экзотическое в то время имя, неизвестно. Сама Светлана Аллилуева (Сталина) в книгах, написанных ею в 1960–1980-х гг., относясь, по-видимому, к своему имени как к совершенно ординарному, по этому поводу ничего не пишет. Предположения на этот счет высказал М. Вайскопф в недавно вышедшей книге «Писатель Сталин». Обсуждая проблему «кавказского субстрата» в личности Сталина, М. Вайскопф сближает имя дочери Сталина с его псевдонимом, с одной стороны, и с кавказской мифологией – с другой. В представлении Сталина имя Светлана связывалось, по мнению М. Вайскопфа, с именем матери героя нартовского эпоса Сослана или Сосырко (в переводе – Стального, откуда, как он считает, происходит и псевдоним Сталина). Мать этого Сослана, Сатбна – мудрая вещунья, чародейка и отравительница, родившаяся из трупа женщины, оскверненной небожителем. Таким образом, Сталин дает своей дочери имя (а М. Вайскопф не сомневается в том, что это был выбор Сталина), «напоминающее о матери эпического Сослана – светозарной Сатбне...»84. Когда Светлана была ребенком (до гибели матери в 1932 г.), Сталин, как отмечает М. Вайскопф, «с совершенно избыточным постоянством, обыгрывает ее зловещее детское прозвище»85: в письмах к жене (также уроженке Кавказа), упоминая о дочери, он «почти всегда называет ее Сатанка». Когда жены не стало, Сталин изменяет Сатанку на Сетанку, якобы для того, чтобы «избежать обидных и непонятных для девочки коннотаций»86.
Представляется сомнительным, что, выбирая имя для дочери, Сталин не только вспомнил нартовский эпос, но восстановил в своем сознании имена его героев и их мифологические функции – и все это только для того, чтобы назвать дочь именем, ассоциирующимся с матерью Сослана, то есть с его собственным именем-псевдонимом. Думается, что дело обстояло проще. Сама Светлана пишет по этому поводу: «Называл он меня (лет до шестнадцати, наверное) "Сетанка" – это я так себя называла, когда я была маленькая»87. В результате возникло домашнее имя – Сатанка/Сятанка/Сетанка (а по моим наблюдениям, все три варианта встречаются в семейном языке, без какой бы то ни было системы), что вполне соответствует ассимиляционным закономерностям детского языка. Девочку ласково называли Светланкой, и потому она стала звать себя Сятанкой/Сетанкой, и это ее самоназвание было усвоено старшими. В письме к Сталину от 21 сентября 1931 г. Надежда Аллилуева пишет: «Направляю тебе "семейную корреспонденцию". Светланино письмо с переводом, т. к. ты вряд ли разберешь все те важные обстоятельства, о которых она пишет» ...
... В этом письме рукою самой Светланы сделана подпись: «Твоя Сятанка»88.
Эффектная концепция М. Вайскопфа представляется надуманной и (в данном случае) без особой нужды демонизирующей образ ее отца. Кроме того, эта концепция не учитывает специфики имени Светлана в 1920-х гг., о чем говорилось выше. И наконец, есть основания усомниться в том, что имя Светлана было выбрано самим Сталиным.
Надежда Аллилуева родила дочь в Ленинграде, куда она приехала к родителям за несколько месяцев до родов и вернулась в Москву, когда девочке было около трех месяцев. Б. Бажанов, бывший с 1923 по 1928 г. секретарем Сталина, много общавшийся с его женой и «даже несколько подружившийся» с ней, вспоминает: «Через некоторое время Надя исчезла, как потом оказалось, отправилась проводить последние месяцы своей новой беременности к родителям в Ленинград. Когда она вернулась и я ее увидел, она мне сказала: "Вот, полюбуйтесь моим шедевром". Шедевру было месяца три, он был сморщенным комочком. Это была Светлана...»89.
Отъезд беременной Надежды Аллилуевой в Ленинград удивления не вызывает: женщины нередко едут рожать в родительский дом. Однако встает вопрос, почему она поступила так при рождении своего второго ребенка, в то время как первый (Василий) был рожден ею в Москве? Не стала ли причиной ее отъезда очередная размолвка с мужем, с которым к середине 1920-х гг. отношения становятся все более и более напряженными? Дополнением к сведениям о рождении Светланы в Ленинграде является фрагмент из ее первой книги «Двадцать писем к другу» (1963), где сообщается: «Мамина сестра, Анна Сергеевна говорила мне не так давно, что в последние годы своей жизни маме все чаще приходило в голову – уйти от отца <...>. Как-то еще в 1926 году, когда мне было полгода, родители рассорились, и мама, забрав меня, брата и няню, уехала в Ленинград к дедушке, чтобы больше не возвращаться»90. Некоторые детали этого инцидента были получены Светланой от ее няни: «Няня моя рассказывала мне, что отец позвонил из Москвы и хотел приехать "мириться" и забрать всех домой. Но мама ответила в телефон, не без злого остроумия: "Зачем тебе ехать, это будет слишком дорого стоить государству! Я приеду сама". И все возвратились домой...»91.
Тем самым получается, что либо Надежда Аллилуева на протяжении одного года уезжала к родителям дважды (причем на достаточно продолжительный срок), либо по прошествии тридцати лет (когда и состоялся у Светланы разговор с теткой об этом событии) время ссоры между Сталиным и Надеждой, приведшей к ее отъезду, сместилось в сознании рассказчицы на несколько месяцев. Так или иначе, но можно с определенной степенью достоверности утверждать, что, рожая дочь, Надежда Аллилуева была в ссоре со своим мужем. Этот факт, на мой взгляд, делает правдоподобной версию о том, что имя для новорожденной выбиралось в его отсутствие и без его участия. В написанном еще из Ленинграда письме, адресованном матери Сталина и датируемом 14 апреля 1926 г. (то есть через полтора месяца после рождения дочери), Надежда Аллилуева уже пишет о ней как о Светлане: «Дорогая мама Кэтэ! <...> Недавно я родила вам внучку, очень хорошую девочку, которую зовут Светланой»92.
Вполне возможно, что, будучи личностью вполне независимой и твердой, вопрос о наречении дочери она решила сама или же со своими родителями. На выбор имени новорожденной могло повлиять и имя дочери Бухарина, с семьей которого в 1920-х – начале 1930-х гг. были близки как Сталин, так и его жена.
Не исключено, однако, что в процессе наречения внучки принимал участие и дед Светланы С. Я. Аллилуев. После долгих лет работы на разных железнодорожных предприятиях России, С. Я. Аллилуев в 1907 г. приезжает в Петербург, где начинает служить на должности инженера-электрика в «Обществе электрического освещения 1886 года», до конца жизни оказавшись связанным с электротехнической промышленностью и строительством электростанций. Профессиональная деятельность деда Светланы, казалось бы, не имеющая никакого отношения к выбору имени внучки, именно в 1920-е гг. могла оказаться в этом вопросе решающим фактором. В эпоху реализации плана ГОЭЛРО по электрификации страны имя Светлана приобрело коннотации, вовсе не присущие ему ранее. Производное от корня «свет», это имя «впитывая» в себя оттенки, отражающие дух времени, стало ассоциироваться не только с понятиями светлый путь, свет коммунизма и т. п., но и с понятием электрический свет. Связь имени Светлана с «электрической» семантикой начала возникать еще в дореволюционные годы: как уже говорилось, «Светланой» было названо Отделение электрических ламп. Это предприятие производило световые лампы накаливания, откуда возникла вошедшая в употребление аббревиатура свет- ла- на. В результате 1920-еи 1930-е гг. Светланой стали называть электрическую лампочку93. (Вспомним пастернаковское: «две женщины, как отблеск ламп "Светлана", горят и светят средь его тягот».)
Внедрение в производство и быт электрической энергии буквально «электрифицировало» эпоху. Не захотел ли С. Я. Аллилуев, старый партиец и атеист (а потому, конечно, не озабоченный проблемой крещения внучки и наречения ее по святцам), назвать ее именем, связанным с «электрической» символикой?
Тот факт, что дочь «гения всех времен и народов», «великого Сталина» звалась Светланой, не мог не сыграть роли в дальнейшей судьбе этого имени. Примеру Сталина последовал ряд других руководителей и деятелей советского государства, писателей, работников «культурного фронта» и рядовых граждан. Во второй половине 1920-х гг. дочери Светланы рождаются у писателя М. А. Шолохова (1926), у ближайшего сподвижника Сталина В. М. Молотова (1929), у молодого драматурга А. Н. Афиногенова (1929), у генерального конструктора Артема Ивановича Микояна (брата Анастаса Ивановича) и др. К началу 1930-х гг. имя дочери Сталина стало известно широким кругам советского общества. Не только на ее отца, но и на нее, стоящую на трибуне девочку, ежегодно 7 ноября и I мая были устремлены глаза ликующих демонстрантов94.
3 августа 1935 г. в «Правде» была воспроизведена фотография «Товарищ Сталин с дочерью Светланой». Так имя Светлана начало ассоциироваться со Сталиным, а образ Светланы Сталиной превращался в один из символов времени. Все это, конечно, не могло не способствовать возрастанию моды на имя Светлана. В результате возникла его связь с другими «именами идеологического звучания» – Владилен/ Владлен, Вилен, Ленина, Сталина и тому подобными95.
В популяризации имени дочери Сталина сыграл роль и начинающий поэт Сергей Михалков, который 28 февраля 1935 г. (как раз в день рождения Светланы Сталиной) опубликовал в газете «Известия» «колыбельную» под названием «Светлана»: «Я тебя будить не стану: / Ты до утренней зари / В темной комнате, Светлана, / Сны веселые смотри»96. Сам Михалков появление Светланы в качестве адресата «колыбельной» мотивирует желанием завоевать симпатию своей однокурсницы по Литинституту, носящей это имя. «Мог ли я подумать, – восклицает он, – что в моей судьбе такую роль сыграет случайное совпадение имен моей знакомой девушки и любимой дочери "вождя народов"?!»97. Это «случайное совпадение», действительно, сыграло в судьбе автора «Дяди Степы» решающую роль, раз и навсегда обеспечив ему расположение «отца всех народов». Рассказывая эту историю, Сергей Владимирович явно не учел того факта, что адресат его «колыбельной», «однокурсница по Литинституту» должна бы была родиться еще до революции, а потому (как уже говорилось) имела слишком мало шансов быть названной Светланой. Поступок-Михалкова, как откровенно карьерный, получил освещение в ряде «непридуманных анекдотов» о Сталине98.
«Предполагаю, что много поколений детей нашей страны читало и знает это стихотворение», – простодушно пишет Михалков99. И он прав: колыбельная «Светлана» перепечатывалась многократно (каждый раз беспрепятственно получая на это разрешение Главного управления по контролю за зрелищами и репертуаром100), популяризируя как дочь Сталина, так и ее имя, частотность употребления которого в 1930-е гг. неуклонно растет. Подобно тому, как в XVIII в. именник дворянок отражал рост имен, носителями которых были царицы101, так в сталинскую эпоху явную тенденцию к росту обнаружило имя Светлана. Мои информанты старшего поколения, родившиеся в промежутке с 1930-х по начало 1950-х гг., не раз со смущением признавались, что они были названы в честь дочери Сталина.
О роли Жуковского в судьбе этого имени было забыто. Однако память об этом сохранили русские эмигранты первой волны. Когда в 1960-е гг. как в советской, так и в зарубежной печати поднялся шум по поводу «невозвращенства» Светланы Сталиной (к тому времени ставшей Аллилуевой), ее имя вдруг оживило образ героини Жуковского. В ноябре 1967 г. в парижском журнале «Возрождение» было напечатано письмо в редакцию Ольги Керенской, выразившей свое возмущение по поводу того, что на обложке одного из номеров этого журнала воспроизведена фотография Светланы Аллилуевой и что в передовой статье о ней говорится как о «воплощении всего русского многострадания и героине». Автор письма видит в этом «моральное оскорбление всему русскому народу»'02. Через номер в том же журнале публикуется заметка Марины Старицкой, выступившей на защиту Светланы Аллилуевой. Старицкая пишет, что впервые она услышала о Светлане в связи с распространившимся слухом о ее заступничестве перед Сталиным за Ахматову (из-за чего якобы Ахматова и не была репрессирована): «Так я узнала, что у Сталина есть дочь с нежным именем из Жуковского "Светлана"» (Курсив мой. – Е. Д.)103.
Так через полтора столетия после создания Жуковским баллады «Светлана» были сближены, слившись в единый образ, две Светланы – «милое создание» знаменитого «балладника» и дочь «вождя всех времен и народов», давшие – каждая по-своему – толчок к утверждению имени Светлана.